Garantie
Thank you for choosing a Triumph motorcycle. Your motorcycle is the product of our use of proven engineering and commitment to exhaustive testing, superior reliability, safety and performance. All in pursuit of the same thing you seek – the perfect ride.
THINGS TO REMEMBER
Vous pouvez maximiser la protection de votre garantie en entretenant votre moto conformément aux recommandations du tableau d'entretien périodique présent dans votre Manuel du propriétaire. Le carnet d'entretien correspondant doit être tamponné par votre concessionnaire Triumph agréé assurez-vous donc que le document soit mis à sa disposition avant chaque entretien, réparation ou autres travaux de garantie.
Toutes les motos Triumph neuves immatriculées à partir du 1er décembre 1992 sont couvertes par une garantie kilométrage illimité de 24 mois à compter de la date de première immatriculation, ou de la date de la vente si la moto n'est toujours pas immatriculée.
Durant la période de garantie, Triumph Motorcycles Limited garantit que la moto Triumph neuve est exempte de tout vice de matériau et/ou de tout vice de fabrication au moment de sa fabrication.
Triumph Motorcycles a choisi les meilleurs procédés de chromage, de peinture et les meilleurs matériaux, afin de vous offrir le meilleur en matière de style et de durabilité. Cependant, étant susceptible d'être confrontée à des conditions environnementales difficiles, il est essentiel que la moto soit régulièrement lavée, séchée et lubrifiée afin de prévenir toute décoloration, notamment des surfaces métalliques, qu'elles soient chromées ou non. N'hésitez pas à contacter votre concessionnaire pour plus de conseils et d'informations. L'apparence de votre moto dépendra en grande partie de son entretien.
Conditions générales de garantie
(hors tout-terrain)
1. Veillez à renseigner vos informations dans le Carnet d’entretien Triumph fourni avec votre moto.
2. Maximisez la protection de votre garantie en vous assurant que la moto soit entretenue conformément aux recommandations du tableau d’entretien périodique présent dans ce Manuel du propriétaire.
3. Si vous vendez votre moto, veillez à transmettre ce Manuel du propriétaire au nouveau propriétaire avec tous les autres documents pertinents. Merci d’indiquer au nouveau propriétaire qu’il peut informer Triumph du changement de propriétaire en contactant son concessionnaire Triumph local.
4. Toutes les motos Triumph neuves sont couvertes par une garantie kilométrage illimité complète à compter de la date de première immatriculation, ou de la date de la vente si la moto n’est toujours pas immatriculée. Veuillez vous reporter au certificat de garantie de votre moto pour en savoir plus sur la période de garantie.
5. Durant la période de garantie, TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED garantit que la moto Triumph neuve décrite dans le Carnet d’entretien moto est exempte de tout vice de matériau et/ou de tout vice de fabrication au moment de sa fabrication.
6. Toute pièce avérée défaillante durant cette période sera réparée ou remplacée, à la discrétion de TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED, par un concessionnaire Triumph agréé.
7. Toute pièce remplacée durant la période de garantie sera également couverte par la garantie jusqu’à la fin de la période de garantie initiale.
8. Toute pièce remplacée durant la période de garantie doit obligatoirement être retournée à TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED par le concessionnaire/revendeur et deviendra la propriété de Triumph Motorcycles Ltd.
9. Triumph peut, à sa discrétion, procéder à la réparation ou au remplacement de toute pièce défaillante en dehors de la période de garantie, sans que cela ne représente une quelconque admission de responsabilité.
10. Triumph prend en charge le coût de la main-d’œuvre de toute opération effectuée durant la période de garantie.
11. La garantie peut être transférée aux propriétaires suivants et restera valide jusqu’à la fin de la période de garantie.
12. Conditions et exceptions
a. La moto ne doit pas avoir été utilisée en compétition, à des fins détournées[1] ou entretenue de manière incorrecte ou inadaptée.
Une utilisation à des fins détournées signifie toute utilisation non conforme aux recommandations présentes dans la section « Conduite de la moto » du Manuel du propriétaire, ou non conforme aux avertissements donnés dans le même manuel. L’utilisation à des fins détournées inclut également, mais sans limitation, toute utilisation de la moto ne constituant pas une utilisation normale.
b. La moto doit avoir été entretenue en respectant les entretiens programmés du fabricant, aux intervalles spécifiés dans le Manuel du propriétaire correspondant, et le carnet d’entretien correctement rempli.
c. La batterie de la moto est garantie 12 (douze) mois à compter de la date d’achat de la moto. À l’issue de ces 12 (douze) mois, la batterie est totalement exclue de la garantie. La batterie fournie avec la moto doit être suffisamment chargée pour compenser la perte de charge occasionnée par le démarrage et/ou l’utilisation des équipements électriques lorsque le moteur est à l’arrêt. Reportez-vous à la section consacrée à la batterie de ce manuel pour en savoir plus sur l’entretien de la batterie.
13. La garantie ne couvre pas :
a. Toute défaillance causée par un réglage, une réparation ou une modification incorrects non autorisés par TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED.
b. Toute défaillance causée par l’utilisation de pièces et accessoires non approuvés par TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED.
c. Les frais occasionnés par le démontage ou le remplacement des pièces et accessoires non inclus dans l’équipement initial ou non recommandés par TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED.
d. Les frais occasionnés par le transport de la moto à destination de ou à partir d’un concessionnaire Triumph agréé, ni les frais causés par l’indisponibilité de la moto durant les réparations sous garantie.
e. Les pièces de maintenance courantes, comme les bougies d’allumage, les filtres à air ou les filtres à huile, ne sont pas prises en charge par la garantie. Pareillement, les éléments s’usant dans le cadre d’une utilisation normale, comme les pneus, les ampoules, les chaînes, les plaquettes de frein ou les disques d’embrayage, sont exclus de la garantie, sauf en cas de défaut de fabrication avéré.
f. Toute défaillance des joints d’huile de la fourche avant, sujets à l’usure, y compris sans s’y limiter les dommages causés par des cailloux aux tubes de fourche intérieurs.
g. La détérioration ou le délavage des selles, des bagages, de la peinture, des chromes, des pièces en aluminium poli ou des garnitures, causé par une utilisation normale, une exposition à de mauvaises conditions ou la négligence.
h. Les motos utilisées à des fins commerciales.
i. Toute défaillance n’ayant pas été signalée à un concessionnaire agréé dans les dix jours suivant sa découverte.
j. Les motos qui n’ont pas été correctement lubrifiées, ou sur lesquelles un lubrifiant ou un carburant inadapté a été utilisé.
k. Les dommages dus à l’immersion dans l’eau et/ou à l’insertion de matières étrangères.
14. Si une réclamation au titre de la garantie est nécessaire, Triumph Motorcycles et ses concessionnaires agréés ne sauraient être tenus responsables de toute indisponibilité, perte de temps, perte commerciale ou de tout autre dommage accessoire ou consécutif en résultant.
15. La présente garantie est régie et résolue conformément au droit exercé en Angleterre et au Pays de Gales, hormis en cas de conflit ou d’incohérence matérielle entre l’application de la présente garantie à la législation d’Angleterre et du Pays de Gales et les droits légaux nationaux s’appliquant autrement aux clients Triumph (concessions ou consommateurs) achetant des produits Triumph dans un pays tiers, lesdits droits légaux nationaux prévalent.
Les tribunaux d’Angleterre et du Pays de Gales sont compétents pour juger tout différend, réclamation ou litige qui pourrait survenir sous ou en relation avec la présente garantie, sauf si tout problème survenant demande la prise en compte et l’interprétation de droits légaux nationaux s’appliquant à un client achetant des produits Triumph dans un pays tiers, le client peut demander que la procédure se déroule devant un tribunal compétent dudit pays.
16. Toute déclaration, condition, représentation, description ou garantie contenue dans un quelconque catalogue, matériel publicitaire ou autre publication ne saurait modifier ou remplacer en aucune manière le contenu de la présente garantie.
17. Triumph Motorcycles se réserve le droit d’améliorer ou de modifier tout modèle ou moto, sans préavis et sans obligation de le faire sur les motos déjà vendues.
18. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux.
Conditions générales de garantie tout-terrain
Assurez-vous que toutes vos informations de propriétaire soient inscrites dans le Manuel du Propriétaire fourni avec la moto.
1. Maximisez la protection de votre garantie en vous assurant que la moto soit entretenue conformément aux recommandations du tableau d’entretien périodique présent dans le manuel du propriétaire.
2. Si vous vendez votre moto, veillez à transmettre ce manuel au nouveau propriétaire avec les autres documents pertinents. Veuillez informer le nouveau propriétaire il peut notifier Triumph du changement de propriétaire en contactant son concessionnaire Triumph local.
3. Toutes les nouvelles motos Triumph série TF-X sont couvertes par une garantie d’un (1) mois, sans limite de kilométrage, à compter de la date de la première inscription de garantie.
4. Toutes les nouvelles motos Triumph série TF-E sont couvertes par une garantie d’un (1) mois, sans limite de kilométrage, à compter de la date de la première immatriculation.
5. Pendant la période de garantie, TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED garantit que la moto Triumph neuve, détaillée dans le Manuel du Propriétaire, est exempte de tout défaut de matériaux utilisés dans sa fabrication et/ou de défauts de fabrication au moment de sa production.
6. Toute pièce jugée défectueuse pendant cette période sera réparée ou remplacée, à la discrétion de TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED, par un concessionnaire Triumph autorisé. Toute pièce remplacée durant la période de garantie sera également couverte par la garantie jusqu’à la fin de la période de garantie initiale.
7. Toute pièce remplacée sous garantie doit être retournée à TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED par le concessionnaire/distributeur et deviendra la propriété de Triumph Motorcycles Ltd.
8. Triumph peut, à sa discrétion, effectuer toute réparation ou remplacer les pièces défectueuses hors garantie, mais ces interventions ne seront pas considérées comme une reconnaissance de responsabilité. Triumph prendra en charge les frais de main-d’œuvre pour les travaux effectués sous garantie.
9. La garantie peut être transférée aux propriétaires successifs pour la durée restante de la période de garantie.
10. Conditions & Exceptions
a. La moto ne doit pas avoir été mal utilisée[1], mal entretenue ou mal réparée.
1 L’utilisation abusive inclut toute utilisation qui ne respecte pas les recommandations de la section « comment rouler avec la moto » du Manuel du Propriétaire, ainsi que toute utilisation contraire aux avertissements donnés dans ce même manuel. De plus, l’utilisation abusive inclura, mais sans s’y limiter, toute utilisation de la moto qui ne constitue pas une utilisation normale.
b. La moto doit avoir été entretenue conformément au calendrier d’entretien du fabricant, aux intervalles spécifiés dans le Manuel du propriétaire correspondant, et le carnet d’entretien doit être correctement rempli.
11. La garantie ne couvre pas :
a. Les défauts causés par un réglage défectueux, des réparations ou des modifications effectuées par un concessionnaire Triumph NON-AUTORISÉ ne sont pas couverts par cette garantie.
b. Les défauts causés par l’utilisation de pièces et d’accessoires non autorisés par TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED ne sont pas couverts par cette garantie.
c. Les frais de retrait et de remplacement des pièces et accessoires, sauf s’ils sont fournis en tant équipement d’origine ou recommandés par TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED.
d. Les frais de transport de la moto vers ou depuis le concessionnaire Triumph autorisé, ou les frais engagés pendant que la moto ne peut pas être utilisée en raison de réparations sous garantie.
e. L’entretien normal et les éléments d’entretien courants, tels que les bougies d’allumage, les filtres à huile et à air, ne sont pas couverts par cette garantie. De même, les éléments qui sont censés s’user dans le cadre de leur fonction normale, tels que les pneus, les ampoules, les chaînes, les plaquettes de frein, les pistons/segments de piston, les canines de boîte de vitesses et les disques d’embrayage, sont également exclus, sauf en cas de défaut de fabrication.
f. Les défauts des joints d’huile de la fourche avant, car ils sont soumis à l’usure, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages causés par des éclats de pierre sur les tubes intérieurs de la fourche.
g. Les sièges, les bagages, la peinture, le chrome, les éléments en aluminium poli, ou la détérioration ou décoloration des garnitures causées par l’usure normale, l’exposition ou un manque d’entretien adéquat.
h. Motos utilisées à des fins commerciales.
i. Les défauts qui n’ont pas été signalés à un concessionnaire autorisé dans les dix jours suivant la découverte du défaut.
j. Les motos qui ont été insuffisamment lubrifiées, ou pour lesquelles le mauvais carburant ou lubrifiant a été utilisé.
k. Les dommages causés par l’immersion dans l’eau et/ou l’ingestion de matières étrangères.
12. En cas de réclamation sous garantie, Triumph Motorcycles et ses concessionnaires autorisés ne sauraient être tenus responsables de la perte d’utilisation, des désagréments, du temps perdu, des pertes commerciales ou de tout autre dommage accessoire ou consécutif.
13. Cette garantie sera régie et interprétée conformément aux lois du Canada, à condition que, en cas de conflit ou d’incohérence majeure entre l’application de ces lois à cette garantie et les droits statutaires locaux qui s’appliqueraient autrement aux clients de Triumph (concessionnaires ou consommateurs) achetant des produits Triumph dans un autre pays, ces droits statutaires locaux prévaudront.
Les tribunaux compétents du Canada auront l’autorité principale pour résoudre toute question, réclamation ou litige pouvant surgir dans le cadre de cette garantie, à condition que, dans la mesure où une telle question nécessite l’examen et l’interprétation des droits statutaires locaux applicables à un client achetant des produits Triumph dans un autre pays, le client pourra engager une procédure devant tout tribunal compétent de ce pays.
14. Toute déclaration, condition, représentation, description ou garantie contenue dans un quelconque catalogue, matériel publicitaire ou autre publication ne saurait modifier ou remplacer en aucune manière le contenu de la présente garantie.
15. Triumph Motorcycles se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à tout modèle ou moto sans préavis, sans obligation de le faire pour les motos déjà vendues.
16. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux.